|
[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M]
[N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
|
|
|
A |
| |
|
|
■ ¡A
adorar al niño! |
Trad.
Venezuela |
|
■
A Winter´s
spell |
Weil/Richardson/J.
Williams |
|
■
Ach,
mein herzliebes Jesulein |
J.
S. Bach |
|
■
Ach
wie flüchtig, ach wie nichtig |
M.
Franck/J. S. Bach |
|
■
Adeste
Fideles |
Trad./J.
Reading |
|
■
Adiós,
maripositas... |
V.
E. Sojo/E. Castellanos |
|
■
Aguinaldo |
M. Querol |
|
■
Agur
Jesusen Ama |
F.
Gorriti/P. Colino |
|
■
Al entrar en
Saldaña |
Popular/J.
Colino |
|
■
Al filo de
medianoche |
Willis, R. |
|
■
Alegría,
alegría, alegría |
Trad.
Puerto Rico/A. di Marco |
|
■
Aleluya
- Bendito seas, Padre |
J. J. Domingo (OCSO) |
|
■
Aleluya -
Terra dedit |
Mozárabe |
|
■
Aleluya Tu
Puer Propheta |
Gregoriano.
Gradual |
|
■
Aleluya
- Virga Jesse floruit |
Mel.
común/J. Colino |
|
■
Alleluia
- Laudate Dominum |
Greg./G.
F. Haëndel |
|
■
Always
on my mind |
E.
Presley |
|
■
Alma
Llanera |
P.
E. Gutiérrez/P. Colino |
|
■
Amante Jesús Mío |
Pop./ J. y P. Colino |
|
■
Amicus
meus |
T.
L. de Victoria |
|
■
And
the Glory of the Lord |
G.
F. Haëndel |
|
■
Angelus
ad Virginem |
P.
le Chacelier/An. S. XIII |
|
■
Angelus
Domini dixit Zachariae |
Mozárabe toledano |
|
■
Anunciaremos
Tu Reino, Señor |
Halfter, C. |
|
■
Ator, ator,
mutil |
Popular/J.
Guridi |
|
■
Audite,
silete |
M.
Praetorius |
|
■
Ave
María |
T.
L. de Victoria |
|
■
Ave
María |
W.
A. Mozart |
|
■
Ave Maris
Stella |
Card. Merry
del Val |
|
■
Ave
Verum Corpus |
W.
A. Mozart |
|
■
Ay,
agüita de mi tierra |
Trad.
Chile/W. Aranguiz |
|
■
¡Ay!,
linda amiga |
An.
S. XVI |
|
|
B |
| |
|
|
■
Belle
qui tient ma vie |
T.
Arbeau |
|
■
Benedicat
Vobis |
G.
F. Haëndel |
|
■
Brincan
y bailan |
Trad.
Castilla/E. Cervera |
|
|
C |
| |
|
|
■
Caido
se le ha un clavel |
A. Barja |
|
■
Caligaverunt
oculi mei |
T.
L. de Victoria |
|
■
Campana
sobre campana |
Trad.
Andalucía/L. Farreny |
|
■
Cantaré
eternamente... |
C.
Upsala/J. Colino |
|
■
Cantate
Domino |
G.
O. Pittoni |
|
■
Cantemos
al amor de los amores |
I. B. de Sagastizábal/ P. Colino |
|
■
Canticorum
Iubilo |
G.
F. Haëndel |
|
■
Canto
de Natal |
M. Bandeira/P. Santos |
|
■
Castle
on a cloud |
C.
M. Schonbërg/H. Kretzmer |
|
■
Cerca
de Ti, Señor |
L. Masson |
|
■
Chiquirritín |
Trad.
España/O. Marti |
|
■
Christus
Vincit |
A.
Kunc |
|
■
Ciudadanos
del cielo |
L. Deiss |
|
■
Como
la flor |
Trad.
Castilla/Torner |
|
■
Cordero de
Dios |
F. Palazón |
|
■
Corten
espadas afiladas |
C.
Medinaceli |
|
■
Credo
III |
Gregoriano |
|
■
Cuncti
simus concanentes |
Llibre Vermell, S. XIV |
|
|
D |
| |
|
|
■
Da
pacem Domine |
M.
Franck |
|
■
¡Dadme
albricias hijos de Eva! |
C.
Upsala |
|
■
De
profundis clamavi |
V. Nees |
|
■
Deck the
hall |
Tradicional
galés |
|
■
Desbordo de
gozo con el Señor |
A. Cagigós/J.
Colino |
|
■
Dichoso el
que teme al Señor |
D. Colls/J.
Colino |
|
■
Dieu,
qu´il la fait bon regarder |
C.
Debussy/Ch. de Orleans |
|
■
Dime, triste coraçon |
F. de la Torre |
|
■
Ding,
dong, merrily on high |
G.
R. Woodward/R. Mather |
|
■
Dirait-on |
M. J. Lauridsen |
|
■
Dos cantos
de siega |
V. Benavides |
|
■
Dueño
de mi vida |
N. Otaño (SJ) |
|
|
E |
| |
|
|
■
Ecclesiam
Sanctam Catholicam |
Mozárabe,
Silos |
|
■
El
cant dels ocells |
Pop.
catalán/P. Colino |
|
■
El
Papudo de Paredes |
J. C. Espinosa |
|
■
El
Rengue |
G. Martinez Ojosnegros |
|
■
El Señor es
mi pastor |
J. Colino |
|
■
El
Señor hizo en Mí maravillas |
J.
Gelineau/P. Colino |
|
■
El Señor me
ha coronado |
J. Colino |
|
■
El
Señor reina |
A.
Cagigós/J. Colino |
|
■
En
el portal de Belén |
Trad.
Castilla/D. Ramón |
|
■
Er is een
kindeke geboren op aard |
J. Rontgen/C.
Trevelyan |
|
■
Es bueno
darte gracias |
J. M.
Alcacer/J. Colino |
|
■
Ené
que risas hisemos |
V.
Zubizarreta/P. Colino |
|
■
Eram
quasi agnus |
T.
L. de Victoria |
|
■
Eres tu |
J. C. Calderón |
|
■
Erkenne
mich, mein Hüter |
J.
S. Bach |
|
■
Es bueno
darte gracias, Señor |
J. M.
Alcacer/J. Colino |
|
■
Es
ist ein Ros entsprungen |
M.
Praetorius |
|
■
Escucharemos
tu voz, Señor |
D.
Colls/J. Colino |
|
■
Eternal
Flame |
S.
H. Steinberg |
|
■
Exultate
Iusti |
L.
G. da Viadana |
|
|
F |
| |
|
|
■
Fac
cum servis tuis |
Mozárabe,
Cant. Toletano |
|
■
Fata
la parte |
J.
del Enzina/C. Palacio |
|
■
Fermarono
i cieli |
S.
A. M. de Ligorio/P. Colino |
|
■
Festejo
de Navidad |
H.
Bittrich/A. Ostoja |
|
■
Fum,
fum, fum |
E. Cervera |
|
|
G |
| |
|
|
■
Gaudeamus
igitur |
J.
Casulledas |
|
■
Gaudete! |
Piae
Cantiones |
|
■
Ge
mig en dag |
Eriksson/Adolphus/Ugade |
|
■
Gloria |
Mozárabe,
Cant. Toletano |
|
■
Gloria en Re Mayor RV. 589
I. Gloria in excelsis Deo
II.
Et in terra pax
III.
Laudamus te
IV.
Gratias agimus tibi
V. Propter magnam gloriam
VI. Domine Deus
VII.Domine fili unigenite
VIII. Domine Deus, Agnus Dei
IX. Qui tollis pecata mundi
X. Qui sedes ad dexteram Patris
XI. Quoniam tu solus Sanctus
XII. Cum Sancto Spiritu
|
A. Vivaldi |
|
■
Gloria Patri
(Salmo 112) |
V. Miskinis |
|
■
Gloria
sei dir gesungen |
J.
S. Bach |
|
■
Go
down, Moses |
Negro
espiritual |
|
■
God
rest you merry gentlemen |
S.
J. Stainer |
|
■
Good
King Wenceslas |
S.
J. Stainer |
|
■
Gustate et
Videte |
Mozárabe |
|
|
H |
| |
|
|
■
Habanera
Salada |
R.
Lafuente |
|
■
Hagios,
hagios, hagios |
Mozárabe,
Silos |
|
■
Hail, hail,
Judea happy Land |
G. F.
Haendel |
|
■
Hallelujah |
G.
F. Haëndel |
|
■
Hanacpachap
cussicuinin |
An.
S. XVII, Cuzco |
|
■
Hark,
the herald angels sing |
F.
Mendelssohn |
|
■
Hay
luna que reluzes |
C.
Upsala |
|
■
Heilig,
ist der Herr |
F.
Schubert/J. Ph. Neumann |
|
■
Himno a
la Virgen del Pilar |
J. B. Lambert |
|
■
Himno
a Ntra. Sra. de la Calle |
L.
Fernández |
|
■
Himno
a S. Antolín |
L.
Carrascal/M. García |
|
■
Himno
a S. Antonio M. Zaccaría |
|
|
■
Himno
a S. Martín de Porres |
|
|
■
Himno a
S. Rafael Arnáiz Barón |
J. J. Domingo (OCSO) |
|
■
Himno a Sta.
Clara |
Mola, M.
Arm. J. Colino |
|
■
Himno
de Palencia |
A.
Guzmán Ricis/A. Garrachón |
|
■
Hoy
comamos y bebamos |
J.
del Enzina/C. Palacio |
|
■
Hoy nace una
clara estrella |
Anónimo S.
XVI |
|
■
Hoy
nos ha nacido un Salvador |
J.
Colino/A. Cagigó |
|
|
I |
| |
|
|
■
I
saw three ships |
Bramley/Stainer |
|
■
Il
bianco e dolce cigno |
J. Arcadelt |
|
■
In
dulci jubilo |
S.
B. Gesius/R. L. Pearsall |
|
■
In
Memoriam-Requiem |
B.
Coulais |
|
■
In
Monte Oliveti |
Anónimo |
|
■
In the bleak
midwinter |
Holst, G. |
|
■
Indulgentiam |
Mozárabe,
Cant. Toletano |
|
■
Inter
brachia salvatoris mei |
H. Schütz |
|
■
It´s
me, O Lord |
Negro
espiritual/Josly |
|
■
Iustus ut
palma |
Gregoriano.
Gradual |
|
|
J |
| |
|
|
■
Jauchzet dem Herrn, alle Welt |
F. Mendelsshon |
|
■
Jesu,
meine Freude |
J.
Crüger/J. S. Bach |
|
■
Jesus
bleibet meine Freude |
J.
S. Bach |
|
■
Joy
to the world |
G.
F. Haëndel |
|
|
K |
| |
|
|
■
Kalá
kallá |
E. Whitacre |
|
■
Kyrie |
M.
Franck/J. S. Bach |
|
|
L |
| |
|
|
■
La
cucaracha |
M.
Frey |
|
■
La entrada
de los pastores |
Popular
Canarias |
|
■
La
morenica |
C.
Upsala |
|
■
La Virgen
del Río |
J. Colino |
|
■
Les
anges dans nos campagnes |
Trad.
Francia/B. B. C. |
|
■
Let the
river run |
C. Simon |
|
■
Lodate
Dio |
Strasul Gesanbuch |
|
■
Lully,
lulla |
T.
M. S. from Coventry |
|
|
M |
| |
|
|
■
Maitia,
nun zira? |
J. Uruñuela |
|
■
Marcha
Nupcial |
R.
Wagner |
|
■
Margarideta |
M. Oltra |
|
■
Mariam Matrem |
Llibre Vermell, S. XIV |
|
■
Mas
vale trocar |
J.
del Enzina/C. Palacio |
|
■
Memorial
de la muerte del Señor |
J. Marrodán |
|
■
Mi
boca anunciará tu salvación |
J. Colino |
|
■
Mil
gracias derramando |
A.
Prada/S. J. de la Cruz |
|
■
Mis ojos al
cielo (salmo) |
L. Deiss |
|
■
Misa
cum Iubilo
I. Kyrie
II. Gloria
III. Sanctus
IV. Agnus
Dei
|
Gregoriano |
|
■
Misa
de Angelis
I. Kyrie
II. Gloria
III. Sanctus-Benedictus
IV. Agnus
Dei
|
Gregoriano |
|
■
Missa
L´Hora Passa
I. Kyrie
II.
Sanctus-Benedictus
III. Agnus
Dei
|
L.
G. da Viadana |
|
■
Moon
River |
Mancini/Mercer/Langrée |
|
■
Muchos
van d´amor heridos |
C.
Palacio |
|
■
My
sweet Lord |
G.
Harrison |
|
|
N |
| |
|
|
■
Niña
y viña |
C.
Colombina |
|
■
Niño
Dios |
J.
Urteaga |
|
■
No
la debemos dormir |
C.
Upsala |
|
■
No
tardes, Tom |
S.
C. Foster |
|
■
Noche
de Paz-Stille Nacht |
F.
Gruber/J. Mohr |
|
■
Nocturno de
la ventana |
F. G. Lorca/E.
Solé |
|
■
Nowel
syng we bothe al and som |
An.
S. XV |
|
|
O |
| |
|
|
■
O du
frohliche |
I. Heim |
|
■
O
la, o che bon eccho! |
O.
di Lasso |
|
■
O,
little town of Bethlehem |
L.
H. Redner/P. Brooks |
|
■
O
Salutaris Hostia |
L. V. Beethoven |
|
■
O
Tannenbaum |
Trad.
Alemania/P. Colino |
|
■
Ojos
garços a la niña... |
C.
Upsala |
|
■
Only
you |
V.
Clarke |
|
|
P |
| |
|
|
■
Pacem
meam |
Mozárabe,
Cant. Toletano |
|
■
Pan
divino y gracioso |
F.
Guerrero |
|
■
Pange lingua |
Mozárabe |
|
■
Panis
angelicus |
C.
Franck/J. Rutter |
|
■
Pasé
el agoa, ma Julieta |
C.
Palacio |
|
■
Past
three o´clock |
G.
R. Woodward/C. Wood |
|
■
Pastores
venid |
Trad.
España/ P. y J. Colino |
|
■
Pater
Noster |
Mozárabe |
|
■
Personent
hodie |
Piae
Cantiones |
|
■
Pie Jesu |
A. Ll. Webber ("Requiem") |
|
■
Popule
meus |
T.
L. de Victoria |
|
■
Por
unos puertos arriba |
A.
de Ribera/C. Colombina |
|
■
Prado
verde y florido |
F.
Guerrero/C. Medinaceli |
|
■
Prius quam
te formarem |
Gregoriano |
|
■
Puer
Natus in Bethlehem |
L.
Lossius/J. S. Bach |
|
|
Q |
| |
|
|
■
¡Qué alegría
cuando me dijeron! |
M. Manzano/P.
Colino |
|
■
Qué alegría
cuando me dijeron |
A. Cagigós/J.
Colino |
|
■
¡Qué
bonito Niño chiquito! |
C.
Colombina |
|
■
Que
nadie lo miraba |
A.
Prada/S. J. de la Cruz |
|
■
Quem
pastores laudavere |
An.
S. XVI/ F. Layrie |
|
■
Questa
dolce sirena |
G.
Gastoldi |
|
■
Qui
presso a te |
W.
A. Mozart (atribuido) |
|
|
R |
| |
|
|
■
Refecti
Christi Corpore et Sanguine |
Mozárabe,
Silos |
|
■
Remember
O Thou man |
T.
Ravenscroft |
|
■
Repica y
repica el panderu |
J. A.
Olivar/F. M. Viejo |
|
■
Resonet
in laudibus |
J.
Handl |
|
■
Ride
On, Jesus Ride |
G.
Hamilton |
|
■
Rin,
rin |
Trad.
Andalucía/F. Civil |
|
■
Riu,
riu, chiu |
C.
Upsala |
|
■
Rodrigo
Martines |
C.
Palacio |
|
■
Romancero
Gitano
I. Baladilla
de los tres ríos
II. La
guitarra
III. El
puñal
IV.
Procesión-paso-saeta
V. Memento
VI. Baile
VII.Crótalo |
M.
Castelnuovo-Tedesco/
F. García
Lorca |
|
■
Rosa
Amarella |
H.
Villa-Lobos |
|
|
S |
| |
|
|
■
Salve Madre |
R. del
Valle/E. Torres/P. Colino |
|
■
Salve
Popular |
Trad.
Palencia/P. y J. Colino |
|
■
Salve
Puerule |
M.
A. Charpentier |
|
■
Salve
sancta Parens |
Gregoriano |
|
■
San
José ´ta contento |
García-Vidau/J.
A. Ruiz |
|
■
San Pedro
trotó cien años |
Chile.
Alarcón, R. |
|
■
Sanctus |
J.
P. Lecot/J. Colino |
|
■
Sanctus |
Mozárabe |
|
■
Santa
Maria Strela do dia |
Alfonso X el Sabio |
|
■
Schedrik |
Trad.
Ucrania/N. Leontovich |
|
■
See,
the conqui´ring hero comes |
G.
F. Haëndel |
|
■
Señor,
Dios nuestro, restáuranos |
Cagigos/J.
Colino |
|
■
Señor, quién
puede hospedarse... |
M.
Manzano/J. Colino |
|
■
Sepulto
Domino |
T.
L. de Victoria |
|
■
Si
habrá en este baldrés |
J.
del Enzina/C. Palacio |
|
■
Signore
delle cime |
G.
de Marzi |
|
■
Signum |
T. Susato |
|
■
Sit
down, Sister |
Josly |
|
■
Siyahamba |
Canción zulú/ D. Rao |
|
■
So
ben mi ch´a bon tempo |
O.
Vecchi |
|
■
So
el enzina |
C.
Palacio |
|
■
Solemnia
completa sunt |
Mozárabe,
Silos |
|
■
Son
de Navidad |
G.
Hernández |
|
■
Stabat
Mater |
Z.
Kódaly |
|
■
Stabat Mater
I. Stabat
Mater
II. Quis est
Homo
III. Eja
Mater
IV. Virgo
Virginum
V. Quando
Corpus
|
J.
Rheinberger |
|
■
Stella
splendens |
Llibre Vermell, S. XIV |
|
■
Suite
comercial navideña |
J. B.
Álvarez |
|
■
Süsser
die Glocken nie Klingen |
Trad.
Austria/ F. Zabala |
|
■
Sussex Carol |
R. Vaugham
Williams |
|
|
T |
| |
|
|
■
Tan tan, ya
vienen los Reyes |
C. Geoffray |
|
■
Tantum
ergo |
C.
M. del Val |
|
■
Tararán |
M. Oltra |
|
■
Te
Deum
I. Preludio
II. Te Deum
Laudamus
III. Te
Aeternum Patrem
IV. Pleni
Sunt Caeli
V. Te Per
Orbem Terrarum
VI. Tu
Devicto
VII. Te Ergo
Quaesumus
VIII.
Aeterna Fac Cum Sanctis Tuis
IX.
Dignare Domine
X.
Fiat Misericordia Tua
XI.
In Te, Domine, Speravi |
M.
A. Charpentier |
|
■
Tempus
adest floridum |
Piae
Cantiones |
|
■
Thank
you for the music |
Anderson/Ulvaeus/J.
Colino |
|
■
The first
Nowel |
Inglaterra/Sir J. Stainer |
|
■
The
holly and the ivy |
C.
Hetmbucher |
|
■
Thuma
mina |
Trad.
Sudáfrica |
|
■
Tradiderunt
me |
T.
L. de Victoria |
|
■
Tu
mi guardi dalla croce |
W.
A. Mozart |
|
■
Tu
scendi dalle stelle |
S.
A. M. de Ligorio/P. Colino |
|
■
Tu,
Señor, eres el lote de mi heredad |
J. J. Domingo (OCSO) |
|
■
Tus
palabras, Señor |
D.
Félix (OCSO) |
|
■
Tuyos
son, Señor |
D.
Colls, Arm. J. Colino |
|
|
|
|
U |
| |
|
|
■
Ut
queant laxis |
Gregoriano |
|
|
V |
| |
|
|
■
Veni,
veni, Emmanuel |
Sec.
galicana |
|
■
Verbum
Caro factum est |
C.
Upsala |
|
■
Vesame
y abraçame |
C.
Upsala |
|
■
Vexila Regis
(Via Crucis) |
F. Liszt |
|
■
Villancico
de la Vera de Cáceres |
F. García
Muñoz |
|
■
Vinde,
Picariñas |
Trad./J.
Colino |
|
|
W |
| |
|
|
■
We three
Kings |
J. H. Hopkins |
|
■
We
wish you a merry Christmas |
C.
R. Baker |
|
■
When
I´m sixty four |
J.
Lennon/P. Mc Cartney |
|
■
When
you wore a tulip |
P.
Wenrich/J. Mahoney |
|
■
White
Christmas |
I.
Berlin/M. S. Alexander |
|
|
Y |
| |
|
|
■
Ya
viene la vieja |
Trad.
Castilla/Parker/Shaw |
|
■
You´ve
got a friend |
C.
King/J. Colino |
|
|
Z |
| |
|
|
■
Zion
hört die Wächet singen |
J.
S. Bach |